Top News

Download Jane Eyre By Charlotte Brontë [Bangla] pdf, translate by Kazi Shahnur Hossen.

Jane Eyre By Charlotte Brontë [Bangla]

Jane Eyre is a novel written by Charlotte Brontë, published under the pen name "Currer Bell", on 16 October 1847, by Smith, Elder & Co. of London."Jane Eyre" in Bengali translate book.

Book Name: Jane Eyre [জেন আয়ার]
Writer: Charlotte Brontë [শার্লট ব্রনটি]
Translate By: Kazi Shahnur Hossen [কাজী শাহনুর হোসেন]
Book Size: 11 MB
Book Format: PDF

[CLICK HARE TO DOWNLOAD]

Culture: Culture derive from "cultura" and "" meaning to cultivate. Culture is the medium and one kind of idea in which the ideas and meanings should be valid. Non-Elite views are rejected as stupidity by Elite people.

What is Culture? Discuss Cultural Trends and TrajectoriesCultural studies as an emerging and increasingly expanding discipline dominates and contemporary direction of literary and cultural criticism.

British Cultural Studies:
Has long been considered as the mother of lode decipline globally.
Rymond William, "cultural materialism",
"Culturism" are influence to the Itialian communist thinker. Antonio's concept of hegemony idoninations.

Structure Analysis:
→ Stuart Hall
→ In 1980s the representation of ideas are consider inevitably.


More than 1000 Books on Google Drive ( English Language )


DOWNLOAD_LINK_1 (GOOGLE DRIVE)

DOWNLOAD_LINK_2 (GOOGLE DRIVE)

DOWNLOAD_LINK_3 (GOOGLE DRIVE)

DOWNLOAD_LINK_4 (GOOGLE DRIVE)

DOWNLOAD_LINK_5 (GOOGLE DRIVE)

DOWNLOAD_LINK_6 (GOOGLE DRIVE)

DOWNLOAD_LINK_7 (GOOGLE DRIVE)

DOWNLOAD_LINK_8 (GOOGLE DRIVE)

DOWNLOAD_LINK_9 (GOOGLE DRIVE)

DOWNLOAD_LINK_10 (GOOGLE DRIVE)

DOWNLOAD_LINK_11 (GOOGLE DRIVE)

DOWNLOAD_LINK_12 (GOOGLE DRIVE)

DOWNLOAD_LINK_13 (GOOGLE DRIVE)

DOWNLOAD_LINK_14 (GOOGLE DRIVE)

Learn English: 300% Faster - 69 English Tips to Speak English Like a Native English Speaker! by Sebastian Arche
Book Name: Learn English: 300% Faster - 69 English Tips to Speak English Like a Native English Speaker!
Book Writer: Sebastian Arche
Categorize: English, Spoken English
Format: PDF
Size: 600 KB

[CLICK HERE TO DOWNLOAD]

Food Adulteration

Paragraph on Food Adulteration
Paragraph on Food Adulteration
Man cannot live without food. It is essential for health and life. But this food must be pure, clean and fresh. Nowadays, foods are often adulterated. In hotels and restaurants stale and rotten foods are mixed with fresh food and served to the customers. Fish and vegetables are adulterated by putting on them chemicals and other preservatives in order to make them look fresh. Bakery and confectionery products are also adulterated by using toxic substances. Junk food contains harmful chemicals. Even fruits, milk and beverages are also adulterated . In fact, all kinds of foods and food articles are adulterated by dishonest and greedy businessmen for a quick and unearned profit. Adulterated foods are a serious health hazard. They cause many fatal diseases and even death. Food adulteration has become an alarming problem in our country. Dealing in adulterated food is a great crime. The criminals have to be identified and punished. We must remember that if we fail to solve it at once, this problem may go out of control in near future. However, though our government has taken some steps to remove food adulteration, but these are not sufficient at all. In the end, it is not possible for the government to solve food adulteration problem in single hand. Public awareness should be created so that people can become careful about buying foods and food articles.
Kubla Khan By S.T. Coleridge
Kubla Khan By S.T. Coleridge

Kubla Khan

By S.T. Coleridge

In Xanadu did Kubla Khan
A stately pleasure-dome decree:
Where Alph, the sacred river, ran
Through caverns measureless to man
Down to a sunless sea.
So twice five miles of fertile ground
With walls and towers were girdled round:
And there were gardens bright with sinuous rills,
Where blossomed many an incense-bearing tree;
And here were forests ancient as the hills,
Enfolding sunny spots of greenery.
But oh! that deep romantic chasm which slanted
Down the green hill athwart a cedarn cover!
A savage place! as holy and enchanted
As e'er beneath a waning moon was haunted
By woman wailing for her demon-lover!
And from this chasm, with ceaseless turmoil seething,
As if this earth in fast thick pants were breathing,
A mighty fountain momently was forced:
Amid whose swift half-intermitted burst
Huge fragments vaulted like rebounding hail,
Or chaffy grain beneath the thresher's flail:
And 'mid these dancing rocks at once and ever
It flung up momently the sacred river.
Five miles meandering with a mazy motion
Through wood and dale the sacred river ran,
Then reached the caverns measureless to man,
And sank in tumult to a lifeless ocean:
And 'mid this tumult Kubla heard from far
Ancestral voices prophesying war!
The shadow of the dome of pleasure
Floated midway on the waves;
Where was heard the mingled measure
From the fountain and the caves.
It was a miracle of rare device,
A sunny pleasure-dome with caves of ice!
A damsel with a dulcimer
In a vision once I saw:
It was an Abyssinian maid,
And on her dulcimer she played,
Singing of Mount Abora.
Could I revive within me
Her symphony and song,
To such a deep delight 'twould win me,
That with music loud and long,
I would build that dome in air,
That sunny dome! those caves of ice!
And all who heard should see them there,
And all should cry, Beware! Beware!
His flashing eyes, his floating hair!
Weave a circle round him thrice,
And close your eyes with holy dread,
For he on honey-dew hath fed,
And drunk the milk of Paradise.
Niruddesh Jatra (নিরুদ্দেশ যাত্রা) By Rabindranath
Niruddesh Jatra (নিরুদ্দেশ যাত্রা)


আর কতদূরে নিয়ে যাবে মোরে
           হে সুন্দরী?
  বলো, কোন পার ভিড়িবে তোমার
          সোনার তরী
   যখনই শুধাই, ওগো বিদেশিনী,
    তুমি হাস শুধু, মধুরহাসিনী-
বুঝিতে না পারি, কী জানি কী আছে
 

         তোমার মনে।
    নীরবে দেখাও অঙ্গুলি তুলি
    অকুল সে উঠিছে আকুলি,
    দূরে পশ্চিমে ডুবিছে তপন
          গগনকোণে।
  কী আছে হোথায়-চলেছি কিসের
           অন্বেষণে?



বলো দেখি মোরে, শুধাই তোমায়
         অপরিচিতা-
  ওই যেথা জ্বলে সন্ধ্যার কুলে
        দিনের চিতা,
  ঝরিতেছে জল তরল অনল,
   গলিয়া পড়িছে অম্বরতল,
  দিকবধূ যেন ছলছল-আঁখি
         অশ্রুজলে,
হোথায় কি আছে আলয় তোমার
   উর্মিমুখর সাগরের পার
    মেঘচুম্বিত অস্তগিরির
        চরণতলে?
তুমি হাস শুধু মুখপানে চেয়ে
      কথা না ব'লে।
 Unish Kuri 19th July 2015 Bengali Teenagers Magazine Download
Magazine Name: Unish Kuri.
Published Date: 19th July, 2015.
Type: Magazine
Published by: Ananda Bazar Patrika (ABP), from Kolkata
Book Format: PDF (Portable Document Format)
Book Language: Bengali
If you like to download this magazine in PDF file, please click the below link-
Download Link: Unish Kuri 19th July 2015
Book information:
Name book: Textile's All book
Book type: Bangla
Book language: Bengali/English
File format: PDF

Tags: Download Textiles all book free bangla, Textile 1st semister book for diploma engineers, Textiles bangla books, Pdf book textiles, Textiles bangla boi ,Dying bangla book, Spinning textiles book ,B.sc textile books , Textiles books for B.sc engineers,free,download, Textiles design ebook pdf
কোনটা কি কাজের জন্যে ভালো? লেপটপ নিতে গেলে আমরা সবাই একটু না একটু কনফিউজড হয়েই যাই। এই কনফিশন দূর করার জন্যেই আজকে আমার এই ভিডিও। আশা করি উপকারে আসবে। সাবস্ক্রাইব করে আমাদের সাথেই থাকবেন। -----------------------------------------------*******------------------------------------------------ Please Subscribe & Share Our Video---- https://www.youtube.com/channel/UC0WShL5WSoZZSscHwmi-hbg